Transkribieren als archäologische Arbeit - Teil 2
Im zweiten Teil der Unterhaltung über das Transkribieren geht es um die Besonderheiten der Arbeit mit akustischen Quellen – und um frustrierende Erfahrungen.
Im zweiten Teil der Unterhaltung über das Transkribieren geht es um die Besonderheiten der Arbeit mit akustischen Quellen – und um frustrierende Erfahrungen.
Für fast alle DP-Interviews von David P. Boder liegen inzwischen Transkripte sowie Übersetzungen ins Englische vor. Doch sind die Worte und Laute wirklich immer richtig verstanden und plausibel verschriftlicht worden - oder lassen sich durch genaues Hinhören neue Erkenntnisse gewinnen?